close
不想再看無腦的台灣電視節目把觀眾當白癡耍,也厭倦了網路充斥內容農場標題聳動而毫無根據的文章,還是靜下來好好的閱讀書籍充實自己吧!
今天,在這兒跟各位推薦一本好書:民族的新世界地圖!!!




-暢銷書排行榜
本週排行榜第一名:
很多網友都推薦說讚喔!


下面是整理了關於同類書籍的介紹,都是今日的優惠折扣,過了今天價格就會調回原價 趕快點進來撿便宜喔!
點下面的圖片進去, 就可以看到整理的分享!








民族的新世界地圖

















  • 《民族的新世界地圖》




    高油價+恐怖主義=
    世界動盪不安的根源

    關鍵字:民族×能源

    強烈的民族意識,足以讓巴勒斯坦人無懼一死,慨然擔當自殺炸彈;也驅使前南斯拉夫境內各族裔相互殺戮,甚至一心將對方「滅族」而後快。

    人類社會戰火延燒千百年,衝突的「單位」通常不是國家,而是民族。然而,到底什麼是「民族」?它來自血緣、語言、生活習俗的差異,或純粹是「想像的共同體」?甚至,民族間的新仇舊恨之所以剪不斷、理還亂,是出於生存競爭的必然,還是強權國家的遺害?

    民族問題盤根錯節,而當地球資源日漸匱乏,人際互動與競爭的緊張程度升高,必然導致民族問題更趨複雜。但這是我們無可迴避的課題,因為唯有增進民族間相互的瞭解與諒解,才是消弭人類摩擦、達致和平的法門。

















    • 作者介紹






      21世紀研究會

      日本文藝春秋社所成立的國際文化研究會,成員包括九位歷史學、文化人類學、考古學、宗教學、生活文化史學等領域的研究者,所編著的「世界地圖」系列作品有《人名的世界地圖》、《民族的世界地圖》、《地名的世界地圖》、《伊斯蘭的世界地圖》、《常識的世界地圖》、《色彩的世界地圖》、《食物的世界地圖》等。







    • 譯者介紹



      張明敏

      政治大學教育系畢業,美國哥倫比亞大學教育哲學碩士、高雄第一科技大學應用日語碩士,曾任職於中天頻道紐約中心(記者)、日本亞細亞航空台北支社。現就讀於輔仁大學比較文學研究所博士班。譯作有《高塔》、《民族的世界地圖》、《色彩的世界地圖》、《美國總統的七門課》(合譯)、《希拉蕊與萊斯》等。



















    民族的新世界地圖-目錄導覽說明






    • 總 序 現代青年應該具備完整的世界觀/李家同
      導 讀 雜燴「族群」/王道還

      序 言
      第一章 民族與語言
      第二章 民族與宗教
      第三章 民族的遷徙
      第四章 原住民、少數民族
      第五章 民族對立與紛爭
      第六章 中東:阿拉伯與猶太人
      第七章 能源爭奪戰

















    現代青年應該具備完整的世界觀
    李家同(國立濟南國際大學教授)

    我曾在某次演講中,談到印度的窮人還得向猴子要食物吃時,引發台下些許的笑聲,然而這真的那麼好笑嗎?世界上存在許許多多困境與矛盾,有些甚至引發流血衝突與戰爭,可是台灣的學生多半都不關心。這現象凸顯的問題在於,現在一般的學子都缺乏世界觀,但這也可能不是台灣獨有的現象——今天連英國的學生都可能不知道邱吉爾是誰,而美國人也因為缺乏歷史觀,竟沒弄清楚伊朗與阿拉伯人的世仇關係,曾經在招待伊朗國王時演奏〈阿拉伯之夜〉,讓伊朗國王當眾翻臉。

    台灣的教育制度有著濃厚的政治取向,使得台灣的學生歷史觀念薄弱,在面對諸多國際事件及重大議題時,顯然無法做出即時反應。之所以無法了解世界重要的新聞資訊與各種訊息所要傳達的意義,可能是由於語言能力的不足,更多的原因則在於對不同文化與環境的缺乏了解。

    雖然現在大學已經不是窄門了,升學壓力依舊如影隨形。學生讀著各種版本的教科書,至於文學、藝術、歷史、音樂等能啟發人文思緒的學習素材則普遍缺乏。在全球化的時代,人際交流頻繁,因此更能夠深刻感受到文化差異,也愈加發現我們的人文素養在面對來自全世界的挑戰時,是多麼的不堪一擊。
    比方人們常說入境隨俗,但由於閱讀習慣上的失衡與世界觀的不足,對於不同文化、風俗、信仰、禁忌往往都一知半解。除了上述美國的外交笑話之外,如果錯將「蘇格蘭人」當成「英國人」,極可能引發對方的不快;年輕人常用的OK手勢,其實在中東帶有猥褻的意味;就連我們最習慣的握手,用的力道與時機在不同文化中也有著懸殊的差異。如果不能夠體認到這些認知與觀念上的異同,小則出醜,大則降低了個人,甚至是國家在大環境中的競爭力。

    又如,過去的教育讓我們常以「國界」為經緯來理解世界,近現代的「國家」觀念與疆界劃分是政治思維的產物,而人類過往形成各個族群,卻是以宗教、語言、民族等等的異同為基礎;這兩者不能合拍,直接或間接造成了人世的紛爭、衝突不斷。這一點別說青年學子,恐怕很多成年人都不甚清楚。

    我們生活在資訊發達、知識版圖迅速擴張的時代,世界不但是平的,也是息息相關,牽一髮而動全身。身為台灣這個海島型國家的大學生或青年人,應該對國際環境的變遷,以及人類面臨的問題有更多的認識。當你身處資訊傳達快速的環境時,如果在履歷表上只能填上一堆冷笑話,甚至對你想求職的企業文化毫無認知,你如何教面試官會再給你第二次機會?同樣的,在M型社會中,同時要面對來自大陸,甚至世界各地的競爭者,我們該如何加強自己的競爭實力?

    面對各種媒介傳來的諸多訊息,我們不能只是當成八卦般人云亦云,要學習獨立思考與判斷的能力,增進自己的「世界觀」,才能培養出不被淘汰的實力。

    閱讀會是最好的方法之一。一本好書帶給我們的收穫,不光是咀嚼優美的詞藻,或者是打發時間。閱讀兼具知識與趣味的好書,可以吸收到啟蒙智慧的知識,更可以擴大我們的視野。所謂「讀萬卷書,不如行萬里路」,行萬里路固然是難能可貴的經驗,但衡量每個人在時間與經濟能力上的不同,閱讀是最省力、最符合投資效益,而且能「知天下事」的方式。

    因此,當時報文化邀我為「世界地圖」系列叢書寫一篇總序,我欣然允諾。從這個書系的策劃到執行,我們可以看到一群致力於推廣知識與文化教育的學者,用書寫來縮小不同民族之間的語言、文化隔閡,使得這套書具備了世界公民生活須知的特質。透過人名、民族、地名、常識、宗教、色彩及食物等多元角度,「世界地圖」叢書有系統地把我們平常透過不同媒體所獲取的片段資訊,整合成完整的宏觀圖像,從閱讀中建構完整的世界觀,對於增進青年人的人文素養饒有裨益。



















    編/譯者:張明敏
    語言:中文繁體
    規格:平裝
    分級:普級
    開數:25開15*21cm
    頁數:296




















  • 作者:21世紀研究會




  • 譯者:張明敏








  • 出版社:時報文化




  • 出版日:2008/6/23








  • ISBN:9789571348568




  • 語言:中文繁體




  • 適讀年齡:全齡適讀












民族的新世界地圖

arrow
arrow
    全站熱搜

    美美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()